パーソナルツール
現在の場所: ホーム 担当教員 教務ユーザ Syllabus2010 Translation as Professions (4単位)

←講義で検索へ     ←時間割で検索へ

科目名 Translation as Professions (4単位) 
担当教員 難波 寿太郎
授業の目的、または到達目標 To acquire basic knowledge of translation of business documents
授業の概要 Students will learn basic knowledge required for business translation through translating English/Japanese documents. Homework translation will be assigned each time. Completed translation will be presented by students for classroom discussion. Participation by all is required. Homework is not of excessive quantity, as full preparation is expected. Questions are always welcome.

授業の形態 Lectures, Presentations and Discussions
時間割   概要 宿題(予習・復習等)
1
  • Introduction to business translation
  • To be advised on an as-required basis
2
  • Comprehending business activities through translation of documents related to politics, economy and other related subjects (EJ)
  • To be advised on an as-required basis
3
  • Comprehending business activities through translation of documents related to politics, economy and other related subjects (EJ)
  • To be advised on an as-required basis
4
  • Comprehending business activities through translation of documents related to politics, economy and other related subjects (EJ)
  • To be advised on an as-required basis
5
  • Comprehending business activities through translation of documents related to politics, economy and other related subjects (EJ)
  • To be advised on an as-required basis
6
  • Comprehending business activities through translation of documents related to politics, economy and other related subjects (EJ)
  • To be advised on an as-required basis
7
  • First Step to Business Translation (Introducing Manufactured Products-1)
  • To be advised on an as-required basis
8
  • First Step to Business Translation (Introducing Manufactured Products-2)
  • To be advised on an as-required basis
9
  • Business Translation (Brochure)
  • To be advised on an as-required basis
10
  • Business Translation (Manual)
  • To be advised on an as-required basis
11
  • Business Translation (Correspondence)
  • To be advised on an as-required basis
12
  • Business Translation (Correspondence)
  • To be advised on an as-required basis
13
  • Business Translation (Correspondence)
  • To be advised on an as-required basis
14
  • Business Translation (Miscellaneous)
  • To be advised on an as-required basis
15
  • Review of what we have learned
  • To be advised on an as-required basis
準備学習 To complete homework is a minimal preparation for your next class. A careful and thorough review of what you have experienced in class is a must to build up your professional competence.
教科書 None
参考文献 To be advised on an as-required basis

成績評価方法・基準 Accepted Homework and Results 80%, Homework Presentation and Participation in Discussion 10%, Efforts and Positive Attitude 10%

時間割

担当教員 開講学期 開講曜日 開講時限 履修クラス 単位数
難波 寿太郎 春学期 月曜日 5時限 A 4
難波 寿太郎 春学期 木曜日 7時限 A 4
難波 寿太郎 秋学期 月曜日 5時限 B 4
難波 寿太郎 秋学期 木曜日 7時限 B 4