文書操作
科目名 | Studies in Court Interpreting |
---|---|
担当教員 | 和田 裕子 |
授業の目的、または到達目標 |
To gain general knowledge about criminal court procedures, functions of court interpreters, and legal terms and to learn basic interpretation skills through training in class. |
授業の概要 |
We meet twice a week. Sessions are divided into two: court interpreting theory and interpretation practice. Students learn criminal trial procedures, professional ethics, technical terms and other aspects of justice system by using the textbook and reference materials. Students learn basic interpretation skills through monolingual and bilingual interpretation training. We will visit the Osaka District Court to observe how ‘real’ trials are conducted. |
授業の形態 |
Lecture, workshop and discussion |
||
---|---|---|---|
時間割 | 概要 | 宿題(予習・復習等) | |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
|
10 |
|
|
|
11 |
|
|
|
12 |
|
|
|
13 |
|
|
|
準備学習 |
Students are expected to do homework every week. |
||
教科書 |
渡辺修、長尾ひろみ、水野真木子共著「司法通訳」松柏社 |
||
参考文献 |
To be provided in class |
||
成績評価方法・基準 |
Class participation, quiz, and term paper |
時間割
担当教員 | 開講学期 | 開講曜日 | 開講時限 | 履修クラス | 単位数 |
---|---|---|---|---|---|
和田 裕子 | 秋学期 | 木曜日 | 5時限 | A | 4 |
和田 裕子 | 秋学期 | 木曜日 | 6時限 | A | 4 |
和田 裕子 | 秋学期 | 火曜日 | 7時限 | A | 4 |
和田 裕子 | 秋学期 | 火曜日 | 8時限 | A | 4 |