文書操作
科目名 | Business of Translation |
---|---|
担当教員 | 円城 由美子 |
授業の目的、または到達目標 |
To acquire basic knowledge about translation work and deepen the understanding about what translation is. |
授業の概要 |
A course for students who are interested in (written) translation work. What is required for translation work will be explained form various perspectives? The basic process, important points to be kept in mind and the differences with oral interpretation will be explained by using authentic materials. Real translation exercise, from English to Japanese, will be used to get students experienced in understanding the process. |
授業の形態 |
Lecture, translation practice and discussions |
||
---|---|---|---|
時間割 | 概要 | 宿題(予習・復習等) | |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
|
10 |
|
|
|
11 |
|
|
|
12 |
|
|
|
13 |
|
|
|
準備学習 |
There will be some translation home work after each class. Please do it and bring it to the next class for discussion. |
||
教科書 |
To be announced |
||
参考文献 |
“In Other Words” “Routledge Encyclopedia of Translation Studies” by Mona Baker, 「翻訳を学ぶ人のために」(安西徹雄編)、「翻訳夜話」(村上春樹、柴田元幸) |
||
成績評価方法・基準 |
Non translation work 40% Translation work 60% |
時間割
担当教員 | 開講学期 | 開講曜日 | 開講時限 | 履修クラス | 単位数 |
---|---|---|---|---|---|
円城 由美子 | 秋学期 | 土曜日 | 3時限 | A | 4 |
円城 由美子 | 秋学期 | 土曜日 | 4時限 | A | 4 |
円城 由美子 | 秋学期 | 火曜日 | 5時限 | A | 4 |
円城 由美子 | 秋学期 | 火曜日 | 6時限 | A | 4 |