パーソナルツール
現在の場所: ホーム 担当教員 高橋 絹子 Syllabus2019 通訳入門

←講義で検索へ     ←時間割で検索へ

科目名 通訳入門 
担当教員 高橋 絹子、和田 裕子
授業の目的、または到達目標 *英語から日本語へ、また日本語から英語への逐次通訳ができる。
授業の概要 通訳の理論と実際の基礎を学ぶ。通訳に関する一般的な理論も学習する。

科目群/ベンチマーク COM2602 (715生以前)・ PSA2080 (716生以降)
授業の形態 講義、ディスカッション、および音響機器を使っての訓練
時間割   概要 宿題(予習・復習等)
1
  • オリエンテーション
  • 単語と例文を覚える(60分)
2
  • イントロダクション
  • 単語と例文を覚える(60分)
3
  • シャドーイングとディクテーション(1)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
4
  • シャドーイングとディクテーション(2)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
5
  • シャドーイングとディクテーション(3)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
6
  • シャドーイングとディクテーション(4)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
7
  • サイトトランスレーション(1)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
8
  • サイトトランスレーション(2)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • サイトトランスレーション(30分)
9
  • サイトトランスレーション(3)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • サイトトランスレーション(30分)
10
  • サイトトランスレーション(4)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
11
  • 逐次通訳(1)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
12
  • 逐次通訳(2)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
13
  • 逐次通訳(3)
  • 単語と例文を覚える(60分)
  • ディクテーション(30分)
14
  • 逐次通訳(4)
  • テストの準備(6時間)
15
  • 小テストと最後のまとめ
  • リアクションペーパー(15分)
準備学習 1. 毎回テストに備えて単語と例文を覚える。2. 授業内に実施した課題の復習をする。
教科書 特に指定しない。
参考文献 適宜、授業内で紹介。
成績評価方法・基準 1. 毎回の単語テスト20% 2.毎回の例文の暗記テスト20% 3.授業への取り組み20% 4.提出物20% 5.小テスト20%  課題のフィードバック方法 小テストの結果を授業内で解説する。
備考 実務経験のある教員による科目