パーソナルツール
現在の場所: ホーム 担当教員 円城 由美子 Syllabus2014 Studies in English-Japanese Expressions

←講義で検索へ     ←時間割で検索へ

科目名 Studies in English-Japanese Expressions 
担当教員 円城 由美子
授業の目的、または到達目標 To be aware of various differences, beyond grammatical structure, between Japanese and English, through translation of various materials including picture books, novels, lyrics, etc.
Learning goals:
・can recognize that words and expressions reflect culture, thoughts, background, etc.
・can recognize the context is essential to fully understand what is written/said by words
・can utilize the recognition above for better inter-cultural communication
授業の概要 The class includes lectures, practices and discussions. In the lecture, we will start by thinking about what "words" mean and pick up some examples of how words and expressions in one language are rather difficult to be tranalated into another language.

時間割   概要 宿題(予習・復習等)
1
  • introduction of key terms
  • read handouts
2
  • merits and demerits of dictionaries
  • ditto
3
  • Three Tier vocabulary
  • Summary of the texts
4
  • News paper articles
  • translation work
5
  • ditto
  • ditto
6
  • Translating culture - Proverb
  • read handouts
7
  • ditto
  • ditto
8
  • Translating culture - Picture Book
  • read handouts
9
  • ditto
  • ditto
10
  • Translatin culture - poems
  • ditto
11
  • ditto
  • ditto
12
  • Influential factors - time
  • ditto
13
  • Influential factors - translators' view points
  • ditto
14
  • ditto
  • ditto
15
  • concluding comments
準備学習 There will be a certain amounts of reading and sometimes reading assignments
教科書 none
参考文献 will be introduced in the class
成績評価方法・基準 Daily assignments 35% 2 Short Essays 30% Final paper 35%

時間割

担当教員 開講学期 開講曜日 開講時限 履修クラス 単位数
円城 由美子 秋学期 木曜日 3時限 3000 4