パーソナルツール
現在の場所: ホーム 担当教員 和田 裕子 Syllabus2011 Translation & Interpretation in Business

←講義で検索へ     ←時間割で検索へ

科目名 Translation & Interpretation in Business 
担当教員 和田 裕子
授業の目的、または到達目標 To be familiar with basic expressions/terms used in business scenes as well as current business news. To learn to interpret/translate effectively.
授業の概要 We will cover various business topis from business news, company introductions, factory trips, negotiations, business presentations to e-mail writing.

授業の形態 Lecture and workshop
時間割   概要 宿題(予習・復習等)
1
  • Guidance
2
  • Company introduction/business letter
3
  • Company introduction/business letter
4
  • Factory trip/business letter
5
  • Factory trip /business letter
6
  • Business negotiation/business news
7
  • Business negotiation/business news
8
  • Business meeting/business news
9
  • Business meeting/business news
10
  • Presentation/business news
11
  • Presentation/business news
12
  • Making or coping with claims/business writing
13
  • Making or coping with claims/business writing
14
  • General Review
15
  • General Review
準備学習 Students are required to do homework every week.
教科書 To be distributed in class.
成績評価方法・基準 Class participation, quiz and homework

時間割

担当教員 開講学期 開講曜日 開講時限 履修クラス 単位数
和田 裕子 春学期 木曜日 5時限 a1 3
和田 裕子 秋学期 木曜日 5時限 b1 3
和田 裕子 秋学期 火曜日 5時限 b1 3