パーソナルツール
現在の場所: ホーム 担当教員 豊倉 省子 Syllabus2017 Translation of Literature / Translation in Media & Literature

←講義で検索へ     ←時間割で検索へ

科目名 Translation of Literature / Translation in Media & Literature 
担当教員 豊倉 省子
授業の目的、または到達目標 * develop the ability to rapidly prepare translations (for dramas, films, advertisements, prose, short stories, etc.)
* understand the principles for appropriate cultural expressions in translations
授業の概要 To develop the skills required to translate a wide variety of media and literary texts from English to Japanese (and Japanese to English) with a focus on accurate expression of cultural nuances

科目群/ベンチマーク COM4613(715生以前)・COM4130(716生以降)
授業の形態 Reading, writing and lecture. Workshop
時間割   概要 宿題(予習・復習等)
1
  • Introduction to the course
2
  • Introduction to the course
3
  • Basics of translation
  • Preparation for the next class
4
  • Basics of translation
  • Preparation for the next class
5
  • Translation of picture book
  • Preparation for the next class
6
  • Translation of picture book
  • Preparation for the next class
7
  • Translation of picture book
  • Preparation for the next class
8
  • Translation of picture book
  • Preparation for the next class
9
  • Translation of picture book
  • Preparation for the next class
10
  • Translation of picture book
  • Preparation for the next class
11
  • Translation of novel
  • Preparation for the next class
12
  • Translation of novel
  • Preparation for the next class
13
  • Translation of novel
  • Preparation for the next class
14
  • Translation of novel
  • Preparation for the next class
15
  • Translation of novel
  • Preparation for the next class
16
  • Translation of novel
  • Preparation for the next class
17
  • Translation of lyrics
  • Preparation for the next class
18
  • Translation of lyrics
  • Preparation for the next class
19
  • Translation of lyrics
  • Preparation for the next class
20
  • Translation of lyrics
  • Preparation for the next class
21
  • Translation of lyrics
  • Preparation for the next class
22
  • Translation of lyrics
  • Preparation for the next class
23
  • Subtitle translation
  • Preparation for the next class
24
  • Subtitle translation
  • Preparation for the next class
25
  • Subtitle translation
  • Preparation for the next class
26
  • Subtitle translation
  • Preparation for the next class
27
  • Subtitle translation
  • Preparation for the next class
28
  • Subtitle translation
  • Preparation for the next class
29
  • Presentation
30
  • Presentation
準備学習 Student will be strongly required to translate the assinged materials before each class. Active participation is essential.
参考文献 英文翻訳術 安西徹雄著 (ちくま学芸文庫)
成績評価方法・基準 Performance and Presentations 60%, Report 20%, Attitude 20%

時間割

担当教員 開講学期 開講曜日 開講時限 履修クラス 単位数
豊倉 省子 秋学期 月曜日 3時限 4000 4
豊倉 省子 秋学期 月曜日 4時限 4000 4